run to seed - traduzione in spagnolo
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

run to seed - traduzione in spagnolo

NOVEL SERIES BY OCTAVIA E. BUTLER
Seed to Harvest
  • First combined publication<br>([[Warner Books]])

run to seed      
Granar, Dar en grana; Echarse a perder, Ir a menos
seed         
  • Diagram of the internal structure of a [[dicot]] seed and embryo: (a) seed coat, (b) [[endosperm]], (c) [[cotyledon]], (d) [[hypocotyl]]
  • Comparison of [[monocotyledons]] and [[dicotyledons]]
  • The parts of a [[bean]] seed (a [[dicot]]), showing the seed coat and [[embryo]]
  • The massive [[fruit]] of the [[coco de mer]]
  • The inside of a ''[[Ginkgo]]'' seed, showing a well-developed embryo, nutritive tissue ([[megagametophyte]]), and a bit of the surrounding seed coat
  • doi-access=free}}</ref>
  • The seed pod of [[milkweed]] (''Asclepias syriaca'')
  • Scutellum]] B. [[Cotyledon]] C. Hilum D. Plumule E. Radicle F. [[Endosperm]]
  • Plant ovules: Gymnosperm ovule on left, angiosperm ovule (inside ovary) on right
  • ''[[Phaseolus vulgaris]]'' (common bean or green bean) seeds are diverse in size, shape, and color.
  • Seed coat of pomegranate
  • '''Stages of seed development''':

{{Col-begin}}
{{Col-break}}
 '''I''' Zygote<br />
 '''II''' Proembryo<br />
'''III''' Globular
 {{Col-break}}
'''IV'''  Heart<br />
'''V'''  Torpedo<br />
'''VI'''  Mature Embryo
{{col-end}}
'''Key''': ''1. Endosperm 2. Zygote 3. Embryo 4. Suspensor 5. Cotyledons 6. Shoot Apical Meristem 7. Root Apical Meristem 8. Radicle 9. Hypocotyl 10. Epicotyl 11. Seed Coat''
  • A collection of various vegetable and herb seeds
  • Germinating [[sunflower]] seedlings
  • Dandelion seeds are contained within [[achene]]s, which can be carried long distances by the wind.
BLOCK CIPHER
SEED (cipher)
semilla
pepita
cabeza de serie
preseleccionado
sembrar
quitar las semillas
to run to seed: decaer
to go to seed: echarse a perder
seed cake: torta de alcaravea
seed pearl: aljófar
perla muy pequeña
seed plant         
DIVISION OF PLANTS
Seed plant; Spermatopsida; Spermatophytes; Phanerogam; Phanerogamae; Seed plants; Seed-bearing plant; Seed-bearing; Phanerogams; Spermaphyta; Spermatophyta; User:Wwm101/List of Spermatophyta orders; Phenogamae; Seed Plants; Siphonogamae; Seed-bearing plants; Phanérogames
Planta que da semilla

Definizione

cuadrangular
cuadrangular (de "cuadrángulo") adj. Que tiene cuatro ángulos. Cuadrángulo.

Wikipedia

Patternist series

The Patternist series (also known as the Patternmaster series or Seed to Harvest) is a group of science fiction novels by Octavia E. Butler that detail a secret history continuing from the Ancient Egyptian period to the far future that involves telepathic mind control and an extraterrestrial plague. A profile of Butler in Black Women in America notes that the themes of the series include "racial and gender-based animosity, the ethical implications of biological engineering, the question of what it means to be human, ethical and unethical uses of power, and how the assumption of power changes people."

Butler's first published novel, 1976's Patternmaster, was the first book in this series to appear. From 1977 until 1984, she published four more Patternist novels: Mind of My Mind (1977), Survivor (1978), Wild Seed (1980) and Clay's Ark (1984). Until Butler began publishing the Xenogenesis trilogy in 1987, all but one of her published books were Patternist novels (1979's Kindred was the exception).

Butler later expressed a dislike for the novel Survivor, and declined to bring it back into print.

Esempi dal corpus di testo per run to seed
1. Naturally, Davis wants to object to the double standards applied in this field÷ the fact that male comics can run to seed as fast as they like – it‘s a badge of honour most of the time – whereas a female comic with the same habits as Johnny Vegas, say, would be branded suicidal.